"of" meaning in All languages combined

See of on Wiktionary

Conjunction [język afrykanerski]

Audio: LL-Q14196 (afr)-Oesjaar-of.wav
  1. lub
    Sense id: pl-of-af-conj-0K~l7SvW
The following are not (yet) sense-disambiguated

Preposition [język angielski]

IPA: əv, @v [SAMPA], v, ɒv, Qv [SAMPA], ʌv [US], Vv [SAMPA, US], ɔv, Ov [SAMPA] Audio: En-us-piece of cake.ogg , LL-Q1860 (eng)-Back ache-of.wav , En-us-of.ogg
  1. tłumaczony polskim dopełniaczem (wyraża posiadanie, przynależność, lub pochodzenie)
    Sense id: pl-of-en-prep-2-2G6leM
  2. z (tworzy konstrukcję, w której wyrażenie po przyimku określa materiał, z którego jest omawiany przedmiot)
    Sense id: pl-of-en-prep-PfQ~uVbB
  3. z (wprowadza określenie czyichś zalet)
    Sense id: pl-of-en-prep-M479CVLs
  4. z powodu
    Sense id: pl-of-en-prep-dDohroGG
  5. pod, na (wskazuje na punkt odniesienia przy lokalizacjach geograficznych)
    Sense id: pl-of-en-prep-y73Vl1CR
  6. w wieku
    Sense id: pl-of-en-prep-IlV08CpP
  7. za (w określeniach czasu) Tags: US
    Sense id: pl-of-en-prep-wHd5ZDr~
  8. bez (w niektórych konstrukcjach)
    Sense id: pl-of-en-prep-VFjbV5Le
  9. z (przy wyborze części z całości)
    Sense id: pl-of-en-prep-4j8viIcn
  10. o (wskazuje temat)
    Sense id: pl-of-en-prep-sbgwnk4a
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: sth 1 of sth 2 = sth 2's sth 1, to, about
Categories (other): Angielski (indeks)

Conjunction [język fryzyjski]

  1. lub
    Sense id: pl-of-fy-conj-0K~l7SvW
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Język fryzyjski, Fryzyjski (indeks)

Conjunction [język niderlandzki]

IPA: ɔf Audio: Nl-of.ogg , LL-Q7411 (nld)-Robin van der Vliet-of.wav
  1. lub, albo
    Sense id: pl-of-nl-conj-3oUFwB~7
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Niderlandzki (indeks)
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Język afrykanerski",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Afrykanerski (indeks)",
      "orig": "afrykanerski (indeks)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(1.1) niderl. of"
  ],
  "lang": "język afrykanerski",
  "lang_code": "af",
  "pos": "conj",
  "pos_text": "spójnik",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "lub"
      ],
      "id": "pl-of-af-conj-0K~l7SvW",
      "sense_index": "1.1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q14196 (afr)-Oesjaar-of.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d3/LL-Q14196_(afr)-Oesjaar-of.wav/LL-Q14196_(afr)-Oesjaar-of.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d3/LL-Q14196_(afr)-Oesjaar-of.wav/LL-Q14196_(afr)-Oesjaar-of.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q14196 (afr)-Oesjaar-of.wav"
    }
  ],
  "word": "of"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Angielski (indeks)",
      "orig": "angielski (indeks)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "średnioang. of < st.ang. of < pragerm. *ab"
  ],
  "lang": "język angielski",
  "lang_code": "en",
  "pos": "prep",
  "pos_text": "przyimek",
  "proverbs": [
    {
      "translation": "na dzień",
      "word": "as of"
    },
    {
      "translation": "z powodu",
      "word": "because of"
    },
    {
      "translation": "oczywiście",
      "word": "of course"
    },
    {
      "translation": "z",
      "word": "out of"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "He personally knows the queen of England.",
          "translation": "On osobiście zna królową Anglii."
        }
      ],
      "glosses": [
        "tłumaczony polskim dopełniaczem (wyraża posiadanie, przynależność, lub pochodzenie)"
      ],
      "id": "pl-of-en-prep-2-2G6leM",
      "sense_index": "1.1"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "I thought it was made of gold.",
          "translation": "Ja) myślałem, że to jest (zrobione) ze złota."
        }
      ],
      "glosses": [
        "z (tworzy konstrukcję, w której wyrażenie po przyimku określa materiał, z którego jest omawiany przedmiot)"
      ],
      "id": "pl-of-en-prep-PfQ~uVbB",
      "sense_index": "1.2"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "I can see that she is a woman of class.",
          "translation": "Widzę, że ona jest kobietą z klasą."
        }
      ],
      "glosses": [
        "z (wprowadza określenie czyichś zalet)"
      ],
      "id": "pl-of-en-prep-M479CVLs",
      "sense_index": "1.3"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Many soldiers died of wounds.",
          "translation": "Wielu żołnierzy zmarło od ran."
        }
      ],
      "glosses": [
        "z powodu"
      ],
      "id": "pl-of-en-prep-dDohroGG",
      "sense_index": "1.4"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "The city, famous for the Battle of Hastings, is located 54 miles southeast of London.",
          "translation": "Miasto, słynne z Bitwy pod Hastings, jest położone 54 mile na południowy wschód od Londynu."
        }
      ],
      "glosses": [
        "pod, na (wskazuje na punkt odniesienia przy lokalizacjach geograficznych)"
      ],
      "id": "pl-of-en-prep-y73Vl1CR",
      "sense_index": "1.5"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "The culprit is a boy of around 8.",
          "translation": "Winowajca to chłopak w wieku około 8 lat."
        }
      ],
      "glosses": [
        "w wieku"
      ],
      "id": "pl-of-en-prep-IlV08CpP",
      "sense_index": "1.6"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "It's quarter of nine.",
          "translation": "Jest za kwadrans dziewiąta."
        }
      ],
      "glosses": [
        "za (w określeniach czasu)"
      ],
      "id": "pl-of-en-prep-wHd5ZDr~",
      "sense_index": "1.7",
      "tags": [
        "US"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Trees grow leaves in the spring and shed them in the autumn, leaving them bare of leaves in the winter.",
          "translation": "Drzewa wypuszczają liście na wiosnę, zrzucają je na jesieni, pozostając bez liści w zimie."
        }
      ],
      "glosses": [
        "bez (w niektórych konstrukcjach)"
      ],
      "id": "pl-of-en-prep-VFjbV5Le",
      "sense_index": "1.8"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Two of our three cars are broken.",
          "translation": "Dwa z naszych trzech samochodów są zepsute."
        }
      ],
      "glosses": [
        "z (przy wyborze części z całości)"
      ],
      "id": "pl-of-en-prep-4j8viIcn",
      "sense_index": "1.9"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "What do you think of her? — I've never dreamed of such a girl.",
          "translation": "Co o niej myślisz? — Nigdy nie śniłem o takiej dziewczynie."
        }
      ],
      "glosses": [
        "o (wskazuje temat)"
      ],
      "id": "pl-of-en-prep-sbgwnk4a",
      "sense_index": "1.10"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "əv"
    },
    {
      "ipa": "@v",
      "tags": [
        "SAMPA"
      ]
    },
    {
      "audio": "En-us-piece of cake.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7a/En-us-piece_of_cake.ogg/En-us-piece_of_cake.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-piece of cake.ogg"
    },
    {
      "ipa": "v"
    },
    {
      "ipa": "ɒv"
    },
    {
      "ipa": "Qv",
      "tags": [
        "SAMPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "ʌv",
      "tags": [
        "US"
      ]
    },
    {
      "ipa": "Vv",
      "tags": [
        "SAMPA",
        "US"
      ]
    },
    {
      "ipa": "ɔv"
    },
    {
      "ipa": "Ov",
      "tags": [
        "SAMPA"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-of.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/72/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-of.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-of.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/72/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-of.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-of.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-of.wav"
    },
    {
      "audio": "En-us-of.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/75/En-us-of.ogg/En-us-of.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-of.ogg"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "sth 1 of sth 2 = sth 2's sth 1"
    },
    {
      "sense_index": "1.7",
      "word": "to"
    },
    {
      "sense_index": "1.10",
      "word": "about"
    }
  ],
  "word": "of"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Język fryzyjski",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Fryzyjski (indeks)",
      "orig": "fryzyjski (indeks)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "język fryzyjski",
  "lang_code": "fy",
  "pos": "conj",
  "pos_text": "spójnik",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "lub"
      ],
      "id": "pl-of-fy-conj-0K~l7SvW",
      "sense_index": "1.1"
    }
  ],
  "word": "of"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Niderlandzki (indeks)",
      "orig": "niderlandzki (indeks)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "język niderlandzki",
  "lang_code": "nl",
  "pos": "conj",
  "pos_text": "spójnik",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "lub, albo"
      ],
      "id": "pl-of-nl-conj-3oUFwB~7",
      "sense_index": "1.1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "Nl-of.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2d/Nl-of.ogg/Nl-of.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Nl-of.ogg"
    },
    {
      "ipa": "ɔf"
    },
    {
      "audio": "LL-Q7411 (nld)-Robin van der Vliet-of.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4f/LL-Q7411_(nld)-Robin_van_der_Vliet-of.wav/LL-Q7411_(nld)-Robin_van_der_Vliet-of.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4f/LL-Q7411_(nld)-Robin_van_der_Vliet-of.wav/LL-Q7411_(nld)-Robin_van_der_Vliet-of.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7411 (nld)-Robin van der Vliet-of.wav"
    }
  ],
  "word": "of"
}
{
  "categories": [
    "Język afrykanerski",
    "afrykanerski (indeks)"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(1.1) niderl. of"
  ],
  "lang": "język afrykanerski",
  "lang_code": "af",
  "pos": "conj",
  "pos_text": "spójnik",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "lub"
      ],
      "sense_index": "1.1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q14196 (afr)-Oesjaar-of.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d3/LL-Q14196_(afr)-Oesjaar-of.wav/LL-Q14196_(afr)-Oesjaar-of.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d3/LL-Q14196_(afr)-Oesjaar-of.wav/LL-Q14196_(afr)-Oesjaar-of.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q14196 (afr)-Oesjaar-of.wav"
    }
  ],
  "word": "of"
}

{
  "categories": [
    "angielski (indeks)"
  ],
  "etymology_texts": [
    "średnioang. of < st.ang. of < pragerm. *ab"
  ],
  "lang": "język angielski",
  "lang_code": "en",
  "pos": "prep",
  "pos_text": "przyimek",
  "proverbs": [
    {
      "translation": "na dzień",
      "word": "as of"
    },
    {
      "translation": "z powodu",
      "word": "because of"
    },
    {
      "translation": "oczywiście",
      "word": "of course"
    },
    {
      "translation": "z",
      "word": "out of"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "He personally knows the queen of England.",
          "translation": "On osobiście zna królową Anglii."
        }
      ],
      "glosses": [
        "tłumaczony polskim dopełniaczem (wyraża posiadanie, przynależność, lub pochodzenie)"
      ],
      "sense_index": "1.1"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "I thought it was made of gold.",
          "translation": "Ja) myślałem, że to jest (zrobione) ze złota."
        }
      ],
      "glosses": [
        "z (tworzy konstrukcję, w której wyrażenie po przyimku określa materiał, z którego jest omawiany przedmiot)"
      ],
      "sense_index": "1.2"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "I can see that she is a woman of class.",
          "translation": "Widzę, że ona jest kobietą z klasą."
        }
      ],
      "glosses": [
        "z (wprowadza określenie czyichś zalet)"
      ],
      "sense_index": "1.3"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Many soldiers died of wounds.",
          "translation": "Wielu żołnierzy zmarło od ran."
        }
      ],
      "glosses": [
        "z powodu"
      ],
      "sense_index": "1.4"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "The city, famous for the Battle of Hastings, is located 54 miles southeast of London.",
          "translation": "Miasto, słynne z Bitwy pod Hastings, jest położone 54 mile na południowy wschód od Londynu."
        }
      ],
      "glosses": [
        "pod, na (wskazuje na punkt odniesienia przy lokalizacjach geograficznych)"
      ],
      "sense_index": "1.5"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "The culprit is a boy of around 8.",
          "translation": "Winowajca to chłopak w wieku około 8 lat."
        }
      ],
      "glosses": [
        "w wieku"
      ],
      "sense_index": "1.6"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "It's quarter of nine.",
          "translation": "Jest za kwadrans dziewiąta."
        }
      ],
      "glosses": [
        "za (w określeniach czasu)"
      ],
      "sense_index": "1.7",
      "tags": [
        "US"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Trees grow leaves in the spring and shed them in the autumn, leaving them bare of leaves in the winter.",
          "translation": "Drzewa wypuszczają liście na wiosnę, zrzucają je na jesieni, pozostając bez liści w zimie."
        }
      ],
      "glosses": [
        "bez (w niektórych konstrukcjach)"
      ],
      "sense_index": "1.8"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Two of our three cars are broken.",
          "translation": "Dwa z naszych trzech samochodów są zepsute."
        }
      ],
      "glosses": [
        "z (przy wyborze części z całości)"
      ],
      "sense_index": "1.9"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "What do you think of her? — I've never dreamed of such a girl.",
          "translation": "Co o niej myślisz? — Nigdy nie śniłem o takiej dziewczynie."
        }
      ],
      "glosses": [
        "o (wskazuje temat)"
      ],
      "sense_index": "1.10"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "əv"
    },
    {
      "ipa": "@v",
      "tags": [
        "SAMPA"
      ]
    },
    {
      "audio": "En-us-piece of cake.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7a/En-us-piece_of_cake.ogg/En-us-piece_of_cake.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-piece of cake.ogg"
    },
    {
      "ipa": "v"
    },
    {
      "ipa": "ɒv"
    },
    {
      "ipa": "Qv",
      "tags": [
        "SAMPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "ʌv",
      "tags": [
        "US"
      ]
    },
    {
      "ipa": "Vv",
      "tags": [
        "SAMPA",
        "US"
      ]
    },
    {
      "ipa": "ɔv"
    },
    {
      "ipa": "Ov",
      "tags": [
        "SAMPA"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-of.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/72/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-of.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-of.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/72/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-of.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-of.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-of.wav"
    },
    {
      "audio": "En-us-of.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/75/En-us-of.ogg/En-us-of.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-of.ogg"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "sth 1 of sth 2 = sth 2's sth 1"
    },
    {
      "sense_index": "1.7",
      "word": "to"
    },
    {
      "sense_index": "1.10",
      "word": "about"
    }
  ],
  "word": "of"
}

{
  "categories": [
    "Język fryzyjski",
    "fryzyjski (indeks)"
  ],
  "lang": "język fryzyjski",
  "lang_code": "fy",
  "pos": "conj",
  "pos_text": "spójnik",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "lub"
      ],
      "sense_index": "1.1"
    }
  ],
  "word": "of"
}

{
  "categories": [
    "niderlandzki (indeks)"
  ],
  "lang": "język niderlandzki",
  "lang_code": "nl",
  "pos": "conj",
  "pos_text": "spójnik",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "lub, albo"
      ],
      "sense_index": "1.1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "Nl-of.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2d/Nl-of.ogg/Nl-of.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Nl-of.ogg"
    },
    {
      "ipa": "ɔf"
    },
    {
      "audio": "LL-Q7411 (nld)-Robin van der Vliet-of.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4f/LL-Q7411_(nld)-Robin_van_der_Vliet-of.wav/LL-Q7411_(nld)-Robin_van_der_Vliet-of.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4f/LL-Q7411_(nld)-Robin_van_der_Vliet-of.wav/LL-Q7411_(nld)-Robin_van_der_Vliet-of.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7411 (nld)-Robin van der Vliet-of.wav"
    }
  ],
  "word": "of"
}

Download raw JSONL data for of meaning in All languages combined (5.8kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-10-19 from the plwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (eaa6b66 and a709d4b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.